ه نام خدا- امتحان عربی کلاس اوّل دبیرستان شهید مدرّس منطقه ١٢ تهران – از 5 درس آذر٨٨ – وقت:70 دقیقه
قالَت الوالِدﺓُ : کَیفَ أصبِـرُ ؟ (5/0) شُکراً جَزیلاً یا اُمّـاه . (5/0) اِدفَـع لَـهُم دیناراً ذَهَبیـا ً. (5/0) هوَ یُجَفِّـفُ قَمیصَهُ الّذی غَسَلَـهُ قَبْـلَ الصّلاﺓ . (1) لاتُفَـکِّرْ فــی الثَّـمـَن. (5/0) هو یَشتَغِــلُ بِبَیــعِ الصُّـحُف. ( 5/0) هو یَرجِعُ بَعدَ قَلیل . (5/0 ) ٢ – عَیِّنْ المترادف و المتضاد فی هذه الکلمات : ( 1) شاهَـدَ ... رأی / بَعید ... قَریب / غَــداً ... أمس / أدری ... أعْـرِفُ ٣ – کلمه ی ناهماهنگ از نظر معنی کدام یک از این کلمات است ؟ ( نیم نمره ) عُـنُـق / رَأس / یَــد / بُـکاء / وَجـه/ عَین ٤- در جای خالی گزینه ی مناسب بنویسید : ( نیم نمره ) الشمسُ ...... فی فصلِ الصَّیف. مُحـرِقـﺔ / بِحَفاوﺓٍ / عَجوزٌ / هَنیئاً ٥- (کارگاه ترجمه ) درترجمه هر عبارت یک خطا وجود دارد . آن را اصلاح کنید : (٢) أشارَ إلَیـهِ الأمیرُ أ لَیسَ فی المَجلِسِ أکـبَـرُ مِنْـک یا فَتـی ؟ امیر(فرمانروا) به او اشاره کرد ای جوان آیا در مجلس کسی بزرگ ترِ تو نیست ؟ ﴿اُکتُب لَنا فی هذه الدنیا حَسَنـﺔ و فی الآخِرﺓ﴾ برای ما در این دنیا و آخرت نیکی را می نویسم. ﴿سَیَجعَلُ الله بَعدَ عُسرٍ یُسراً ﴾ خداوند پس از سختی آسانی قرار داد. ﴿ لاتَعبُدوا إلّا الله ﴾ جز خدا را عبادت نمی کنید . 6) درک مطلب. پس از خواندن متن زیر به سؤالات آن پاسخ کامل دهید : (2) کانَ منصورٌ جالِساً عِندَ أصدِقائهِ . و کانَ مَحزوناً جِدّا ً. فَسَألوهُ : لماذا أنتَ حَزینٌ؟ فَقالَ: فَقَدْتُ کتابی و لا أعلَمُ أینَ الکتاب. هل أنتم تَعلَمونَ ؟ فقال الأصدِقاء: لا نعلم لکن نَبحَثُ عَن کتابِکَ. فَبَحثوا کثیراً و وَجَدوهُ جَنبَ شَجَرﺓٍ فی المدرسـﺔ . و فَرِحوا کُلـُّهُم و رَجَعوا إلی بُیوتِهِم بِسُرور. الف) مَـنْ فَـقَـدَ کتابَـهُ ؟ ب) لِماذا کان منصورٌ حَزیـناً ؟ ج ) أینَ وَجَدَ الأولادُ ذلک الکتابَ ؟ د ) کَیفَ کانَ الأولادُ بَعـدَما وَجَـدوا الکتابَ المفقودَ ؟ ٧- ماضی ،مضارع، مصدر و امر باب های ثلاثی مزید خواسته شده را با حرکت گذاری کامل بنویسید: (٣) از (د خ ل ) باب إفعال: از (ظ هـ ر ) باب تَفاعُل: از( ج ل س ) باب مُفاعَـلَـﺔ: ٨ از خَدَمَ و اِنـتَـظَـ اسم فاعل واسم مفعول بسازید و به فارسی ترجمه کنید:(2 ) 9- نوع اسم های مشتقّ زیر را بنویسید و آن ها را به فارسی ترجمه کنید: (2) صَبّــار : أحْـسَـن: مَلْـعَـب : جَمیـل : ١١ – ترجمه کنید: { شنیـد : سَـمِـعَ } (٥/١) نشنیدی : ( لِلمخاطبــﺔ ) نمی شنوید (للمخاطبینَ ) :خواهد شنید ( للغائبـﺔ.آینده ی نزدیک ) موفّق باشید: عادل اشکبوس
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم آبان ۱۳۹۵ ساعت 16:48 توسط فرشته خالقی نیا
|